For those who want to know what Jesus really said, how he said it, why crowds came to hear him, and shades of meaning lost or hidden in translation.

Home

Today's Verse Analysis

A crowd gathers.

Spoken to
audience
KJV Verse

Luke 11:30 For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.

NIV Verse:

Luke 11:30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.

What His Listeners Heard:

Because as Jonah became a proof to those of Nineva, in this way, will also the Son of the man be to the type here.

Lost In Translation:

 The word translated as "was" means "became," that is, to enter into a new state. In Greek, especially as used by Jesus, it is the opposite of "being," which is existence in the current state. Jonah became a proof. Jesus "will be" a proof."

"Sign" is Greek word that means a "mark", "sign," or "proof." In earlier verses, the meaning seems to have been  "proof" so we continue this idea here.

 The word translated as "generation" means "race", "family", and "generation". The sense is a "type" or a "specimen" of a particular type.  Jesus uses this term frequently in criticism, but that criticism seems more aimed at a particular type of people than his generation.

KJV w/Translation Issues :
KJV List (See full page for word-by-word analysis):
For analysis of each word of original Greek and biblical verses, click here.

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years for me to work through updating each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Subscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

 

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.