For those who want to know what Jesus really said, how he said it, why crowds came to hear him, and shades of meaning lost or hidden in translation.

Home

Today's Verse Analysis

To Apostles after Peter wishes Jesus didn't have to die and Jesus corrects him.

Spoken to
Apostles
KJV Verse

Matthew 16:25 For whoever will save his life shall lose it: and whoever will lose his life for my sake shall find it.

NIV Verse:

Matthew 16:25 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.

What His Listeners Heard:

Because when anyone wants to rescue this self of his, he will destroy it. However,  when someone destroys that self of his on account of me will discover it.

Lost In Translation:

The same Greek word translated as "life" in this verse is translated as "soul" in the next verse. This creates a clear paradox because Jesus clearly meant the same thing because he used the same word in the same context. This concept is discussed in detail in this article about this Greek word

We also see the opposite problem where two different Greek words are translated as the same English word. The word "save" here is a more common Greek word, while the one in the next verse is only used in that verse and its parallels in Mark and Luke. The key opposites here are "save" and "lose," which, in English, are very general words,  but in Greek, the words used have a meaning more directly related to what is translated as "life" and "soul." They have the sense of "rescue" and "kill."

KJV w/Translation Issues :

 For whoever (MW) will(CW) save(WF) his (MW) life shall lose it: and(WW) whoever (MW) will(CW) lose his (MW) life for my sake shall find it.

KJV List (See full page for word-by-word analysis):
For analysis of each word of original Greek and biblical verses, click here.

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years for me to work through updating each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Subscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

 

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.