Jesus addresses his students here as he usually addresses his opponents, the Phrarisees. This comes across, in Greek, as teasing. It isn't as negative and critical as the English translation. Jesus isn't saying that he "suffers" his generation but that he must "content himself with them." There are a number of uncommon Greek words here, used only in this verse and its parallels in Luke and Mark. The word translated as "how long" is not a measure of time, but the adverb that means "until."
For those who want to know what Jesus really said, how he said it, why crowds came to hear him, and shades of meaning lost or hidden in translation.
Home
Today's Verse Analysis
After meeting a crowd and having a man brought to him who his students couldn't cure.
Matthew 17:17 .O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Matthew 17:17 You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me
Oh, you distrusting and having been diverted type! Until when will I be with you? Until when will I attach myself to you? Fetch him to me here!
O faithless and perverse(WF,WT,WV) generation, how long(CW) (MW) shall I be with you? how long(CW) (MW) shall I suffer(CW,WV you? bring him hither to me.
Constantly Updated
My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years for me to work through updating each of Jesus's verses.
What Jesus's Listeners Heard
The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.
About this Site
See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.
Free Subscriptions
Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.
Do Your Own Research
Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.
Verses Being Updated
| John 17:5 And now, O Father, glorify thou me | Mar 18 2028 |
| John 17:4 I have glorified thee on the earth: | Mar 17 2028 |
| John 17:3 And this is life eternal, | Mar 16 2028 |
| John 17:2 As thou have given him power over all flesh, | Mar 15 2028 |
| John 17:1 Father, the hour is come; | Mar 14 2028 |
| John 16:33 These things I have spoken unto you | Mar 13 2028 |
| John 16:32 Behold, the hour comes, | Mar 12 2028 |
| John 16:31 Do you now believe? | Mar 11 2028 |
| John 16:28 I came forth from the Father, | Mar 10 2028 |
| John 16:27 For the Father himself loves you, | Mar 09 2028 |
Christ's Words in Matthew as a Guide to 40 Days of Prayer.