Mar 13:18

KJV Verse: 

Mar 13:18 And pray ye that your flight be not in the winter.

Alternative: 

Pray that this doesn't happen during a calamity. 

Wordplay: 

Considering that Christ is talking about a) the destruction of Israel, b) the end of an age, and c) death in general, this verse comes across as an almost humorous aside.

Related Verses: 

The parallel text in Matthew is  Mat 24:20 (discussed here).

Christ uses the word translated here as "be" consistently to mean God's will coming into being.  It is the word translated as "done" in the Lord's Prayer verse, "Thy will be done." It is used to express God's choices for the world.  Some things come into being from the laws of the universe (which Christ describes as God's kingdom or reign), his will, and from our own choices.

Vocabulary: 

"And" is from δὲ de (de), which means "but." It is the particle that joins sentences and an adversarial way.

"Pray" is from προσεύχεσθε proseuchomai (proseuchomai), which means "to offer prayers or vows," "to worship," and "to pray for a thing."

"Flight" is from φυγή phyge (does not appear in my Greek above), which means "flight," "escape," "banishment," and "exile."

"Be" is from γένηται gignomai (ginomai), which means "to become," "to come into being," "to be produced," and "to be."

"Winter" is from χειμῶνος cheimon, which means "winter," "wintery," "storm," "stormy" and it is a metaphor for a calamity sent by the gods.